D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
在航空航天等其他高技术领域已经获得了类似效益。
D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
在航空航天等其他高技术领域已经获得了类似效益。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流往往与在技术先进行业
资及此种行业
扩大联系在一起。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流往往与在技术先进行业
资及此种行业
扩大联系在一起。
Elle a très bien réussi dans les télécommunications, qui est un secteur de pointe qui procure un avantage certain aux opérateurs privés expérimentés.
在电信领域,这种参与特别成功;在该领域中,私人业者掌握先进技术和经验,因此具有明显优势。
La mobilisation des connaissances techniques avancées semblent passer aujourd'hui par l'investissement étranger direct et l'émission de licences dans les secteurs industriels de pointe.
今天,先进技术知识流
往往与技术先进工业
外国直接
资和许可密切关联。
Le rapport met particulièrement l'accent sur la nécessité, pour les pouvoirs publics, d'investir dans l'enseignement dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et d'autres secteurs techniques de pointe.
报告还特别强调了政府资教育、科学、技术、工程和其他先进技术领域
必要性。
Elle a souligné l'importance cruciale que les entreprises privées dans les secteurs de pointe attachent à l'emploi du nom de l'Organisation des Nations Unies, et a mis en évidence les profits considérables que celles-ci pouvaient en tirer.
这突出了私营部门技术公司使用联合国名称对它们重要性,以及可能由此获致
极大
。
Les moyens de communication propagent des stéréotypes négatifs, et le nombre de femmes occupant des postes politiques ou administratifs n'est en moyenne que de 20 à 30 %, leur accès aux secteurs technologiques de pointe étant également limité.
信手段对消极
定型观念起到了传播作用,担任政治职务或行政职务
妇女比例平均只有20%到30%,她们进入尖端技术部门
机会也是有限
。
L'Inde continuera à la faire bénéficier de ses connaissances dans les secteurs de pointe de l'informatique et de l'électronique notamment, tout en renforçant sa coopération avec les pays développés, y compris une coopération tripartite au profit d'autres pays en développement.
印度将继续将其在信息技术和电子及其他尖端领域里优势用于南南合作,同时扩大其同发达国家
合作,包括有
于其他发展中国家
三方合作。
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
对具有获得极高潜力
要求,排除了不具有今后成为大公司潜力
大部分中小型企业和刚开办
企业,而且这也是风险资本集中在高科技部门
原因之一。
Il y a toutefois des éléments qui tendent à prouver que, dans certains cas, les flux commerciaux et les flux d'investissement, notamment dans les secteurs de pointe ou «secteurs sensibles aux DPI», sont influencés par l'importance de la protection en matière de propriété intellectuelle mais, outre que ces éléments ne sont pas sans ambiguïté, les cas eux-mêmes sont peu nombreux et limités aux pays en développement «technologiquement avancés».
也有些证据表明,某些产业如高技术工业或知识产权敏感工业贸易和
资流
可能受知识产权保护力度
影响,但征象远非十分明显。 而且,这种情况不多,只限于技术发达
发展中国家。
En créant de nouvelles capacités de production et d'exportation dans ces secteurs de pointe, les pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux, peuvent s'ouvrir de nouvelles possibilités d'accès aux marchés régionaux et mondiaux et obtenir ainsi des résultats qui favorisent le développement; créer une capacité d'offre de produits technologiquement plus avancés; générer une valeur ajoutée intérieure sur les produits d'exportation; accroître la productivité et la compétitivité; améliorer la sécurité et l'efficience énergétique, ainsi que l'offre d'emplois, la qualité des emplois et l'enseignement professionnel.
这些部门包括制造业(例如电子和电气产品)、商品和替代能源产品(例如生物燃料)以及信息技术促成服务。
过在这些技术先进部门形成新
生产和出口能力,发展中国家,特别是最不发达国家,就能在区域和全球创造新
市场机遇,从而取得大量着重发展
新成果;技术上更先进产品
供应能力、出口商品
国内增值;生产力和竞争力;能源保障和效率;就业、职业质量和更好
职业教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。